小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看从龙头开始,制霸港综 斗破苍穹之至高真神 斗罗大陆4终极斗罗 查理九世:童话镇里的渡渡鸟 从姑获鸟开始 海贼:冥王哈迪斯! 妖娆召唤师 四合院之狗王泣血重生 钟小艾给我生四胎关你侯亮平屁事 秘战无声 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他小说

SEED 小橘子要当种子选手

上一章书 页下一页阅读记录

第54章 SEED 小橘子要当种子选手

Life for Britons in care homes is still full of restrictions

Campaigners argue that residents need more human contact.

No group suffered more during the pandemic than care-home residents.

Figures for England produced by the Office for National Statistics show that just over 45,000 residents have died after contracting covid-19 since the pandemic took hold in March 2020.

A group that prises fewer than one in every 100 people bore more than one in four covid deaths.

They also suffered disproportionately from measures designed to protect them and the wider public from covid-19. Residents have regularly been prevented from seeing family and friends for weeks or months at a time. Many of the victims died alone.

在这场疫情中,没有哪个群体比看护中心里的人遭受更多痛苦。国家统计局为英格兰统计的数字显示,自2020年3月疫情以来,有超过名看护中心居民在感染了新冠后死亡。这一群体占总人口的比例不到百分之一,但因新冠造成的死亡人数占的比例超过了四分之一。他们还很大程度上遭受了防疫措施带来的过度伤害,这些措施本来旨在保护他们和其他公众免受疫情影响。看护中心老人经常被阻止与家人和朋友见面,时间长达数周或数月。许多受害者都孤独死亡。

听读障碍的单词:

1、residents 居民

2、figures 数字

3、disproportionately

The government has already been taken to task for the death toll.

On April 27th the High Court ruled that the transfer of asymptomatic patients from hospitals into care homes in the early days of the pandemic, seeding infections that then spread rapidly, was unlawful.

The government

failed to take into account the highly relevant consideration of the risk to elderly and vulnerable residents from asymptomatic transmission

the justices wrote. Deaths from covid-19 have eased as vaccination rates have climbed.

But the issue of restrictions has not gone away.

As Britain was opening back up in January, Sajid Javid, the health secretary, said care homes should

do everything they can to bring visitors back.

The government scrapped its guidance for homes entirely in April. But in many cases restrictions blocking residents from human contact remain.

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.shuhaige.net)小橘子的英语笔记书海阁小说网更新速度全网最快。

上一章目 录下一页存书签
站内强推封总,太太想跟你离婚很久了 史上最强炼气期 官道无疆 被糙汉特种兵禁锢的日子 蛊真人 最强末世进化 悠哉兽世:种种田,生生崽 天官赐福 穿越星际妻荣夫贵 数风流人物 系统赋我长生,活着终会无敌 谁与争锋 七零:穿成炮灰把家卖了去下乡 医路官途 流氓帝师 神墓 退下,让朕来 娱乐:我的前女友遍布整个娱乐圈 我在修仙界搞内卷 灵境行者 
经典收藏柯南里的捡尸人 诡秘之主 魔道祖师 美剧世界:从洛城巡警开始 四合院:从保安开始 万界时空穿越者 我的卦金不对劲 我的替身是史蒂夫 从影视世界学习技能 柯学世界里的柯研人 四合院:傻柱善良 诸天从天龙八部开始 年代:开局杀穿四合院辗转北大荒 诸天从四合院启航 谍战:我一不小心成了军统站长 斗罗:多子多福我儿有大帝之资! 从柯南开始重新做人 名侦探世界里的巫师 港综世界自由行 刚到二次元的我是不是利益相关 
最近更新重生复仇变救赎甜宠?话风逆天 玩偶助摆烂的我夺回气运 四合院之傻猪变傻爷 复活后,我被迫当文抄公 奈克瑟斯适能者芙宁娜 老太重生摆烂育儿,反得母慈子孝 斩神:我于幕后主宰一切 武神斗罗,武魂Doro 重生后我靠虐渣爆红了 天呐,怎么穿越了 综影视:一揽芳华 沈大王的人间纪实录 寒冰王座:编年史 天山脚下石榴红 和好兄弟狂秀恩爱,但我是直男 水浒:水泊梁山今天反了 爱吃香辣姜葱蟹的杨魔的新书 神印:身为情魔神,我崽都是反派 小猫咪和小猴子 金主他承认爱我了吗 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他小说